您好,欢迎来到海亿美食网。
搜索
您的当前位置:首页泣涕抚婴孩的翻译是什么

泣涕抚婴孩的翻译是什么

来源:海亿美食网


诗词名称:《伤逝·染白一为黑》。本名:韦应物。别称:韦苏州。字号:字义博。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:京兆杜陵。出生时间:737年。去世时间:792年。主要作品:《淮上喜会梁川故友》《答李瀚》《秋夜寄丘员外》《夕次盱眙县》《三台》等。主要成就:治理州郡创作诗歌。

我们为您从以下几个方面提供“泣涕抚婴孩”的详细介绍:

一、《伤逝·染白一为黑》的全文 点此查看《伤逝·染白一为黑》的详细内容

染白一为黑,焚木尽成灰。

念我室中人,逝去亦不回。

结发二十载,宾敬如始来。

提携属时屯,契阔忧患灾。

柔素亮为表,礼章夙所该。

仕公不及私,百事委令才。

一旦入闺门,四屋满尘埃。

斯人既已矣,触物但伤摧。

单居移时节,泣涕抚婴孩。

知妄谓当遣,临感要难裁。

梦想忽如睹,惊起复徘徊。

此心良无已,绕屋生蒿莱。

二、韦应物其他诗词

《滁州西涧》《赋得暮雨送李曹》《寄全椒山中道士》《送杨氏女》《东郊》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于伤逝·染白一为黑的详细信息

海亿美食网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

氓原文及翻译一句一译 氓翻译白话文

翻译:并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人。将子无怒,秋以为期。翻译:请郎君不要生气,秋天到了来迎娶。乘彼垝垣,以望复关。翻译:登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望。不见复关,泣涕涟涟。翻译:复关没有见到盼望的人,眼泪簌簌掉下来。既见复关,载笑载言。翻译:情郎即从复关来,又说又

氓原文翻译注释

2、翻译:无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。希望你不要生气,我们以秋天为期。登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问...

《戴渊弃暗投明》译文

翻译:戴渊年轻时,很侠义,不注意品行,曾在长江、淮河间袭击、抢劫商人和旅客。陆机度假后回洛阳,行李很多,戴渊便指使一班年轻人去抢劫。他在岸上,坐在折叠椅上指挥手下的人,安排得头头是道。戴渊原本风度仪态挺拔不凡,即使是处理抢劫这种卑劣的事,神彩仍旧与众不同。陆机在船舱里远远地对他说...

“泣涕沾裳”的出处是哪里

好鸟和鸣,其飞颉颃。感物增忧,泣涕沾裳。《朝采卷耳行》释文珦 翻译、赏析和诗意 《朝采卷耳行》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中表达了作者对远方亲人的思念之情以及对人生和情感的反思。诗意与赏析:这首诗以采摘卷耳草为主题,通过描绘作者采摘卷耳草的情景,抒发了作者对远方亲人的思念之情和...

“泣涕零如雨”的出处是哪里

“泣涕零如雨”出自两汉佚名的《迢迢牵牛星》。“泣涕零如雨”全诗《迢迢牵牛星》两汉 佚名迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。迢迢牵牛星翻译及注释翻译看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长...

“泣涕沾衣巾”的出处是哪里

中文译文:丹灶久已毁,井泉空独存。此地非常地,今人非昔人。我愿刀圭药,轻举朝月宸。一言洗天日,万物归阳春。群仙谁嫉妒,使我身漂沦。俯视废井水,欲饮碍荆榛。徘徊片云下,泣涕沾衣巾。少壮几何时,且醉樽中醇。诗意和赏析:这首诗是宋代李觏所作的一首诗词,题为《和苏著作麻姑十咏·...

佚名《氓》原文及翻译赏析

泣涕,古义:眼泪;今义:眼泪和鼻涕。贿,古义:财物;今义:用财物贿赂。宴,古义:快乐;今义:宴会。 三岁,古义:多年;今义:指年龄。 氓词类活用 黄(其黄而陨):变黄(形容词作动词)二三(二三其德):经常改变(数词作动词)夙(夙兴夜寐):早起(名词作状语)夜(夙兴夜寐):晚睡(名词作状语)贫(三岁食贫):...

唐明皇赐名文言文翻译及注释

原文:贺知章有高名,告老归里,明皇嘉重之。将行泣涕,上问何所欲,曰:“臣有男未有定名,幸陛下赐之,以得归乡之荣。”上曰:“为人之道莫胜于信,孚者,信也,卿之子宜名孚。”贺再拜而受命焉。久而悟之,曰:“上何谑我也,孚乃爪下为子,岂非呼我儿为爪子也?”翻译:贺知章有...

迢迢牵牛星译文翻译

终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相...

《迢迢牵牛星》的全文翻译是什么?

末四,即顶河汉,写出彼边可望而不可即之意,为泣涕如雨注脚;即为起手“迢迢”二字,隐隐兜收,章法一线。(《古诗赏析》卷四) 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 婳婳学姐 高能答主 2022-08-15 · 画家 婳婳学姐 采纳数:902 获赞数:10354 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 ...

Copyright © 2019- hyl365.com 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务